先日、イギリス人の友人からこんな話を聞きました。
「最近、女性の生徒から『レッスンの後にお茶しない?』って誘われてる友達(英語講師)がいるんだ。彼は、彼女のことを結構好きみたいなんだけど、僕は、話を聞いてみると、彼女はただ英語をしゃべるために彼のことを誘っているような気がするんだよね」 それで、いくつか思い出したことがあったので、書いてみたいと思います。 以前、ワーホリでカナダ滞在中に、ひとりの日本人女性と出会いました。(出会ったと言っても、本当に会っただけで、友達にはなりませんでしたが。) 「ギリギリワーホリで滑り込んだ」と言っていたので、年のころは、多分、29か30だったのかなあ?彼女が話していた英語勉強法に、度肝を抜かれたのを今でも覚えています。 「英語なんて、男を作っちゃえばいいのよ。英会話と引き換えに寝るのなんて、大したことないんだから~。私はそうやって英語を勉強したわよ!」 もお、ぶったまげました。こんな人がいるんだ~って。(でも、そういう人、実際に多いんですけどね。)肝心の、彼女の語学力ですが、ひどいジャパグリッシュ(日本語混ざりの英語)でした。英文の語尾に、必ず「・・・でしょ?」という日本語をつけていたんです。「Is this ok...でしょ?」と言う具合に。彼と付き合っていたときに、日本語を混ぜて話すのが癖になってしまったのでしょうか? 英会話学校で働いていた時、独身のネイティブ講師(男性)のほとんどは、日本人のガールフレンドがいました。時々、飲み会などで彼女を同伴してくる講師がいましたが、英語で堂々と他の講師や私達日本人スタッフと会話することが出来る人女性は、ひとりもいないんですよね。皆、黙って彼の隣に座っていて、まるで飾り物のように見えました。 ネイティブ講師のこんな愚痴を、何度聞いたことか! 「1年間付き合っているけど、彼女は自分の意見を言わないし、僕の友達と会ったときも、黙ってばかりで会話しようとしないからつまらない。最近、結婚の話ばかりするから、気が重くなって・・・。別れようと思ってるんだ」 「日本人の20台前半の女性って、政治や国際情勢とかの話って出来ないよね。あまり考えていないんだね」 すべての女性がそうではないんだけど、同じ日本人女性として、少し恥ずかしく思うことも多々あります。 国際恋愛、おおいに結構。でも、言葉が違う分、自分も向上心をもたないと、相手と対等にお付き合いはできないと思います。何かを伝えたいと思ったら、やっぱり言葉をきちんと学ばなくちゃ。 でも、その前に、「伝えたいこと」があるかどうかが問題だったりして・・・!?
by miawaza
| 2005-02-13 22:11
| エイミー流英語勉強法
|
ようこそエイミーのブログへ
Welcome to エイミー's blog!
末永くおつきあいしてくださいませ☆ ☆カナダ留学ブログランキング参加中☆ ↑ランキング上昇中です。引き続き応援してください☆ メールでのご質問・相談は aozorawosagasite2005 @yahoo.co.jp へどうぞ。 エイミーのウェブサイト http://www.ne.jp/ asahi/ami-no/aozora このサイトに掲載されている 全ての文章・写真・図等を許可なしに転載することを禁じます Copyright (C)2005 aozorawosagasite All Rights reserved カテゴリ
以前の記事
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||